واژه فارسی تلفظ محلی کردان کرونی چهل چشمه تلفظ محلی با آوا
پدر بوا bova
مادر ننه- دالک Nane- dalek
برادر کاکا- برا bera-Kăkă
خواهر دده - خویشک dade
پسر کور farzand
دختر دیت Diyat
زن (همسر) ژن dă
شوهر شی uš
عمه امه ammah
خاله خاله mimi
دائی هالو hăloo
عمو عامو- تاته mooă
دست دس das
پا پا po
سر سر-کله
چشم چو čhu
دهان دم dam
بینی لیت-دماغ let
گردن گردٍن garden
شکم زک zek
مو می mi
ابرو
مژه
گوش
لب
انگشت کلک kelek
دندان دنان denăn
زبان زوان zowăn
گاو گا gă
گوسفند میه meah
بز بزن bezen
گاو داری گاداری gădări
سگ
گربه گلو gulo
موش مشک moshk
گنجشک ملیچگ malicheg
کبوتر کموتر kamotar
مرغ مامر mamer
خروس تل شیر talešir
اسب
قاطر
الاغ خر khar
شتر
پلنگ پِلی pelay
قورباغه
ماهی مایی maei
کلاغ غلا ghala
جغد
پروانه کپو kapuo
زنبور گنج gonj
پشه پشقه pashghah
مگس
گرگ
روباه روا roaa
کفتار
خرس
شغال توره ture
سوسمار
مار
عقرب عقرو aqero
رطیل
گراز
ببر
ساس
کنه
شپش گیاندار geandar
بچه ملال melal
بزرگ قه ای - گورا qora- ghaee
کوچک بیچگ beček
خوشگل
زشت گن gan
بد
خوب
شب شو šow
روز
دیروز دیکه deakah
پریروز پیرکه perakah
امروز امرو emroo
فردا سب sob
پس فردا دوسب dosob
صبح شوسب sho sob
ظهر نیم رو Nimroo
عصر ایواره Eyvăre
غروب ایواره Eyvăre
خورشید خور khovar
ماه مانگ mang
ستاره
زمین زه ای zaee
آسمان
آب او ow
باد وا wă
باران واران wărăn
ابر اور owr
تگرگ تغر- تگر teger
رعد تش و برق tašhobarq
طوفان
سیل
زمین لرزه زه ای لرزه zaee larzah
بید
سرو
کاج
سپیدار
تبریزی
سنجد سرنجل serenjel
گردو
گوجه گرجه - تماته gorjah- tamatah
زرد آلو
بادام
عدس
لوبیا
ماش ماشک mashak
جو جیه jeeah
گندم گنم ganem
برنج
چای چوی choee
پنبه پمگ pameg
هویج گزر gazar
پیاز
چغندر چونر chonar
هندوانه شامی šămi
انار نار nar
انگور
نخل
خرما
گل محمدی گل بو gole boo
گل نرگس
خانه مال măl
در درکه darakah
پنجره دریچه darichah
طاقچه
رف رُفه rofa
سقف بان بون bane bun
زیرزمین ژیر زه ای Zher zaee
حیاط
پشت بام خانیک – بان بون Xănig – banebun
جرز کنا kona
خشت
آجر
انبار
اصطبل
آسیاب آسیو ašiyow
تنور کو وانگ ko vaneg
آشپزخانه مُدبخ modbax
مستراح خلا xală
دالان دالون dăloon
کوچه کوچه kuča
مسجد مچد mačed
کوه کیه keyah
تپه تل tol
دشت
رودخانه رخانه rexana
چمنزار چم cham
جوی جو jo
دره درگ dereg
سفیدی چرمگی čarmi
سیاهی سیه ای sea ei
قرمز
سبز سوز sowz
زرد
آبی
خاکی
خوبی
بدی
بزرگی قه اینی qa eini
کوچکی بیچگی bečegi
زردی
پاکی
نجسی گنی gani
مهربانی
کثیفی
تمیزی تمژی tamiзi
دشمنی
فرش
هیزم چیلنگ chileng
نمک خوآ xuă
سنگ پا پاشور păšur
چرم
آهن
دوک کرمان kerman
مخمل
قالی
پیراهن کراس karăs
شلوار
گوشواره گوشوار gušwăr
کلاه کلو kolow
جوراب جیرو jerow
کفش گیوه – کوش Give - kowš
کت کوت koot
قبا قوا qava
سرمه سورمه surme
انگشتر
عروس
داماد دوما dumă
ویار آرمه ărme
آبستن لمی پره - زک پر Lame pere- zek per
زائو
زایمان زایین - ملال اوه ردن melal averden - zaeein
نوزاد اول ow el
اول
دوم
سوم
چهارم چوارم chovarom
پنجم
نهم نم nom
یک
دو
سه
چهار چوار chovar
پنج
شش شیش shish
هفت
هشت
نه
ده
یازده
دوازده
سیزده
چهارده چوارده chorardah
بیست
سی
چهل چل chel
پنجاه
شصت شس shas
هفتاد
هشتاد
نود
صد
دویست دوس dos
سیصد
چهارصد چوارصد chovarsad
پانصد
ششصد شیشصد shishsad
هفتصد
هشتصد
نهصد
هزار
دوهزار
ده هزار
صدهزار
خوابیدن خفتن khaften
رفتن چی این če in
آمدن هاتن hăten
مردن مِردن merdan
خوردن خواردن khovarden
شنیدن شنفتن šenaftan
گفتن وتن veten
نشستن نیشتن ništen
برخاستن بلند او بین vezăne
بلندکردن بولند کردن bolend kerden
می خوابم اخفم akhafem
می خوابی اخفی akhafi
می خوابد اخفه akhafeh
می خوابیم اخفیم akhafim
می خوابید اخفن akhafen
می خوابند خفتن khaften
برو بچو bočo
بیا بو bow
بخور بخوه bokhovah
بزن بوکوش bokoš
بگو بیژ biš
بنشین بنیش biniš
بردار الگر begreo
ببر بوور buvar
برخیز الساه alesah
بشنو بشنف bešnof
گفتم وتم vatem
گفتی وتی vati
گفت وت vet
گفتیم وتیم vatim
گفتید وتیتان vatitan
گفتند وتن vaten
دارم میروم درم اچم derm ačam
داری میروی دری اچی deri ači
دارد می رود دره اچت dereh ačet
داریم می رویم دریم اچیم derim ačem
دارید می روید دریتان اچیتان deritan ačetan
دارند می روند درن اچن dern ačen
فردا به سفر خواهیم رفت صب اچم ارای مسافرت sob bečim aray mosăferat.
دیروز وقتی به خانه می رفتم برادرم را دیدم دیکه وقتی اچیام ارای مال ، براکمی دیم deyaka vaqti ačiyăm aray măle, berăkămi dim.
نوشته شده توسط کرد در دوم آذر 1388 ساعت 8 قبل از ظهر | لینک ثابت |




